Keine exakte Übersetzung gefunden für موقع الأدوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موقع الأدوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La OSCE está en buenas condiciones y bien preparada para participar.
    ولدى المنظمة الموقع والأدوات الجيدة للمشاركة.
  • Uno de latinas, uno de asiáticas.
    مثل المواقع اللاتينية والآسيوية، كما تعلم ...وهناك ايضاً موقع للادوات الجنسية
  • Tal vez podemos rastrearlo en una ferretería o un sitio de internet.
    فلربما يمكننا تعقّبه إلى متجر أدوات أو موقع إنترنت
  • La verificación debe seguir a veces vías indirectas, y como el nivel de enriquecimiento en las tuberías y el medio ambiente puede ser un indicador apropiado del uso indebido de una instalación, la tecnología moderna - particularmente los análisis fisicoquímicos de oligoelementos - ofrece, junto con las inspecciones in situ, varios instrumentos poderosos para detectar anomalías en emplazamientos nucleares conocidos.
    ولا بد للتحقـّق أن يتعقـّب في بعض الأحيان مسارات غير مباشرة، مثل مستوى الإثراء في الأنابيب وفي البيئة لكونه مؤشراً جيـّداً على سوء استعمال مرفق ما، وذلك لكي توفر التكنولوجيا الحديثة - وبوجه خاص التحاليل الفيزيائية-الكيميائية للجسيمات النزرة -، بالتزامن مع عمليات التفتيش الموقعي، عدداً من الأدوات ذات التأثير القوى القادرة على كشف الحالات الشاذة في المواقع النووية المعروفة.
  • Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
    وفي هذا الموقع تتركز عمليات وخدمات الحكومة مما يسهِّل الوصول إلى المعلومات التي تنتجها الإدارة العامة الاتحادية ويهيئ مشاركة مدنية أكبر في عملية صنع القرارات بشأن المسائل العامة ومواجهة المشاكل، والطلبات والمقترحات المقدمة من المواطنين، وهو موقع يحتوي على أدوات منها غرف المناقشات والاستفتاءات على الخط.
  • ¿Qué puede hacer un agente fronterizo que carece de las herramientas necesarias para detectar un pasaporte falso, por ejemplo? Nuestra propuesta subraya, sencillamente, la necesidad de prestar más atención a las cuestiones básicas que se presentan de forma grave en regiones o países frágiles que mañana podrían convertirse en territorio fértil para el terrorismo.
    فماذا يمكن أن يفعل شرطي أو موظف الجمارك يحصل على أجر متدن للغاية عندما يواجه بمغريات الفساد؟ ماذا يمكن أن يفعل حارس عند موقع حدودي تنقصه الأدوات الضرورية للكشف عن جواز سفر مزور، مثلاً؟ ينبغي أن نشير هنا إلى ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام للأسئلة الأساسية الشائكة التي تتردد اليوم بحدة في المناطق أو البلدان الهشة، التي قد تصبح أرضاً خصبة للإرهاب غداً.